Tất cả các cách 'Mỡ: Sống!' Khác với phim, bởi vì họ không tệ

NộI Dung:

Mỡ chính thức là từ. Mỡ rất được mong đợi : Live! phát sóng vào Chủ nhật trên Fox, và phản ứng khá tích cực. Trong vài phút về màn trình diễn mở màn trực tiếp của Jessie J, Twitter đã rất ồn ào với những đánh giá tích cực và nhiều lời khen ngợi. Tất nhiên, những người hâm mộ Greas khó tính đã nhanh chóng chỉ ra tất cả các cách Greas: Live! khác với phiên bản phim của Greas . Nhưng không phải tất cả sự khác biệt là xấu.

Bộ phim gốc với sự tham gia của Olivia Newton-John và John Travolta trong vai cặp vợ chồng tuổi teen mang tính biểu tượng Sandy và Danny được công chiếu vào năm 1978, bảy năm sau khi ra mắt vở nhạc kịch cùng tên. Hơn 35 năm sau, câu chuyện về một cặp vợ chồng trung học vẫn tấn công hợp âm với đàn ông và phụ nữ trên khắp đất nước (và có thể cả thế giới). Và bây giờ, nhờ sản xuất trực tiếp của Fox, câu chuyện về những người yêu thời trung học đã đến với một đối tượng hoàn toàn mới.

Tất nhiên, sự khác biệt chính giữa bộ phim và phiên bản trực tiếp đã được làm rõ trước Chủ nhật. Đạo diễn Thomas Kail và Alex Rudzinski đã nỗ lực đa dạng hóa dàn diễn viên, trái ngược với nhóm chủ yếu là người da trắng có trong phiên bản thập niên 70. Thanh danh cho họ! Và đây không phải là sự khác biệt tích cực duy nhất giữa phiên bản trực tiếp của Fox và bộ phim gốc.

1 Sandy không đến từ Úc

Trong phim, Sandy được ca ngợi từ Land Down Under (mặc dù, điều đó chủ yếu là do giọng của Newton-John). Nhưng có lẽ tốt hơn là Sandy phiên bản trực tiếp được chuyển từ Utah. Tôi không nói Hough không thể quản lý một giọng Úc thuyết phục, nhưng cô ấy đã có đủ để làm trong Greas: Live! mà không phải lo lắng về điều đó.

Tên cuối cùng của 2 Sandy là khác nhau

Trong phim, người xem đã gặp Sandy Olsson. Trong phiên bản của Fox, họ đã gặp Sandy Young. Không phải là một sự khác biệt lớn, nhưng vẫn còn.

3 Patty Simcox có thêm thời gian phát sóng

Và nó là xứng đáng. Người cổ vũ thẳng thắn được miêu tả bởi ngôi sao Broadway Elle McLemore, người được biết đến với tính cách ma quái.

4 thử thách cổ vũ là một điều

Và chúng tôi không phàn nàn. Thật tuyệt khi thấy Hough và McLemore thể hiện kỹ năng nhảy của mình.

5 Và có những người cổ vũ nam

Cáo Bravo!

6 Chuông chiến thắng đã bị đánh cắp

Tuy nhiên, điều đáng chú ý là điều này đã được đề cao trong phiên bản Broadway.

7 Marty Sang "Freddy tình yêu của tôi"

Và giết nó! Trong phiên bản của bộ phim, bài thơ ca ngợi Freddy không được hát bởi bất kỳ Người phụ nữ hồng nào. Thay vào đó, nó đã được chơi trên một máy hát tự động tại quán ăn.

8 Rizzo làm sạch ngôn ngữ của mình

Trong phim, Rizzo sử dụng một từ chửi rủa tiếng Ý nào đó khi hát "Hãy nhìn tôi, tôi là Sandra Dee". Nhưng, vì đây là Fox, thay vào đó, cô phải nói "tuyệt vời".

9 "Mỡ sét" không phải là bẩn

Mặc dù lực đẩy xương chậu của Aaron Tveit và các động tác của người dự phòng không hoàn toàn là PG, nhưng lời bài hát "Greased Lightning" lại thân thiện với gia đình hơn nhiều. Thay vì lấy đá của chúng ra và làm kem cho gà con trong toa xe ap * ssy, những con chim T chỉ đang phát ra và làm cho gà con hét lên trong một toa xe rồng.

10 "Những thay đổi kỳ diệu" đó được Sung T-Bird

Trong phim, Doody là một nhân vật nền tảng. Nhưng anh ấy đã tỏa sáng trong phiên bản của Fox, hát "Những thay đổi kỳ diệu", ban đầu là một số máy hát tự động.

11 Sandy đã không đặt hàng "Giống nhau" như Danny

Thay vì nhận được burger, khoai tây chiên và lắc của Danny, Sandy dính vào soda của cô. Hãy hy vọng đó không phải là vì áp lực xã hội.

12 Không ai bình luận về cân nặng của Jan

Thay vì gọi Jan fat, như trong phiên bản phim, một trong những T-Birds nói đến cô là kỳ lạ. Cứ cho là, vẫn còn một chút xấu hổ về thức ăn, nhưng những bước chân trẻ con!

13 bài hát tiếng Pháp

Khi học sinh bỏ học làm đẹp ở một mình trong quán ăn, cô ấy thắt lưng với All All I Need Is An Angel, " một bài hát gốc được phát triển chỉ dành cho phiên bản trực tiếp của Fox.

14 Sandy là máy ảnh nhút nhát

Trong phiên bản điện ảnh, Sandy đã từ bỏ điệu nhảy khi Doody đưa cô đi và Danny bắt đầu nhảy với Cha-Cha. Trong tiết lộ của Fox, có vẻ như đó là vì cô ấy đã ngại ngùng trước máy ảnh. Xấu hổ làm sao!

15 Không có "Trăng xanh"

Có thể hiểu được, nhưng vẫn là một người ồn ào.

16 Sandy không được phép khiêu vũ

Đây có thể là một tiếng hét cho vai trò của Hough trong Footloose ?

17 Eugene giúp những chú chim bị sét đánh

Có vẻ như T-Birds không biết mọi thứ về cơ học.

18 Sandy không đối đầu với Patty về Rizzo

Trong phim, nhiều cô gái đã đánh đập Rizzo sau khi nghe tin cô có thai - và không ai chịu đựng cô. Nhưng trong phiên bản của Fox, Sandy đã bám lấy người lãnh đạo của Pink Ladies và đó là sức mạnh của cô gái ở mức tốt nhất.

Đường dây nổi tiếng ngày 19 tháng 1

"Xem một đồng xu nhặt nó lên. Cả ngày bạn sẽ gặp may mắn." Câu thần chú này là một trong những câu nói nổi tiếng nhất của Jan và cũng là lý do Kenickie không thể lái xe trong cuộc đua kéo.

20 Eugene trở thành một con chim

Sau khi dẫn dắt T-Birds đến chiến thắng, Eugene đã giành được một vị trí trong câu lạc bộ. Chúc mừng bạn thân!

21 Không có xe bay

Bạn chỉ có thể làm rất nhiều trên truyền hình trực tiếp. Tôi sẽ cho Fox vượt qua điều này.

Bài TrướC TiếP Theo Bài ViếT

KhuyếN Nghị Cho Các Bà Mẹ‼