Em bé không bối rối khi học hai ngôn ngữ

NộI Dung:

{title}

Theo các nhà nghiên cứu, các em bé tiếp xúc với nhiều hơn một ngôn ngữ đang ngâm mình mà không nhầm lẫn.

Một nghiên cứu gần đây của một nhóm các nhà nghiên cứu quốc tế, bao gồm Đại học Princeton, đã phát hiện ra rằng trẻ sơ sinh song ngữ ở độ tuổi 20 tháng có thể xử lý chính xác và dễ dàng sự phức tạp của hai ngôn ngữ khác nhau - chỉ bằng cách lắng nghe.

  • Huyền thoại nhộn nhịp về việc nuôi dạy trẻ song ngữ
  • Dạy trẻ ngoại ngữ
  • "Đến 20 tháng, những đứa trẻ song ngữ đã biết điều gì đó về sự khác biệt giữa các từ trong hai ngôn ngữ của chúng", Casey Lew-Williams, đồng tác giả của nghiên cứu và trợ lý giáo sư tâm lý học và đồng giám đốc của Phòng thí nghiệm bé Princeton cho biết.

    "Họ không nghĩ rằng 'chó' và 'chien' (tiếng Pháp) chỉ là hai phiên bản của cùng một thứ.

    "Họ ngầm biết rằng những từ này thuộc về các ngôn ngữ khác nhau."

    Họ cho thấy 24 trẻ sơ sinh song ngữ Pháp-Anh và 24 phụ huynh ở Montreal chụp ảnh các vật thể quen thuộc và sử dụng các biện pháp theo dõi bằng mắt để kiểm tra mức độ tập trung được sử dụng để giải mã câu. Sự giãn nở đồng tử cho thấy não của ai đó "hoạt động" mạnh đến mức nào.

    Những người tham gia được nghe những câu đơn giản bằng một ngôn ngữ duy nhất hoặc kết hợp hai ngôn ngữ. Ví dụ: "Nhìn kìa! Tìm chien!"

    Và trong một thí nghiệm khác, họ đã nghe thấy một chuyển đổi ngôn ngữ vượt qua các câu. Chẳng hạn như: "Cái đó có vẻ vui! Le chien!" Chuyển đổi ngôn ngữ, còn được gọi là chuyển đổi mã, thường được nghe bởi trẻ em trong các hộ gia đình song ngữ.

    Đầu tiên, các nhà nghiên cứu đã nghiên cứu những người trưởng thành như một nhóm đối chứng, sử dụng các biện pháp theo dõi bằng mắt, để kiểm tra xem các phản ứng có giống nhau theo thời gian hay không.

    Họ phát hiện ra rằng trẻ sơ sinh và người lớn trải qua một "chi phí" xử lý tương tự khi nghe các câu ngôn ngữ chuyển đổi, và tại thời điểm ngôn ngữ chuyển đổi, đồng tử của chúng giãn ra. Họ cũng phát hiện ra rằng chi phí chuyển đổi đã giảm hoặc trong một số trường hợp được loại bỏ khi chuyển đổi từ ngôn ngữ không chiếm ưu thế sang ngôn ngữ thống trị.

    "Chúng tôi đã xác định các dấu hiệu hành vi và sinh lý hội tụ về việc có" chi phí "liên quan đến chuyển đổi ngôn ngữ", ông Lew-Williams nói.

    "(Nghiên cứu) cho thấy một chiến lược xử lý hiệu quả trong đó có sự kích hoạt và ưu tiên của ngôn ngữ hiện đang nghe.

    "Song ngữ trong suốt tuổi thọ có những điểm tương đồng quan trọng trong cách họ xử lý ngôn ngữ."

    Ông cũng cho biết nghiên cứu đã xác nhận rằng trẻ sơ sinh song ngữ theo dõi và kiểm soát ngôn ngữ của chúng trong khi nghe những câu đơn giản nhất.

    "Các nhà nghiên cứu thường nghĩ rằng" lợi thế song ngữ "này là từ thực tiễn song ngữ đối phó với hai ngôn ngữ của họ trong khi nói, " ông nói.

    "Chúng tôi tin rằng trải nghiệm nghe hàng ngày ở giai đoạn trứng nước - quá trình xử lý qua lại hai ngôn ngữ này - có khả năng làm phát sinh những lợi thế về nhận thức đã được ghi nhận ở cả trẻ em và người lớn song ngữ."

    Janet Walker, giáo sư tâm lý học tại Đại học British Columbia, người không tham gia nghiên cứu, cho biết những phát hiện này sẽ có tác động đến việc thực hành giảng dạy trong môi trường song ngữ.

    "Những phát hiện này thúc đẩy sự hiểu biết của chúng tôi về việc sử dụng ngôn ngữ song ngữ theo những cách thú vị - cả ở trẻ mới biết đi trong giai đoạn đầu thu nhận và ở người lớn song ngữ thành thạo", cô nói.

    "Một trong những ý nghĩa rõ ràng nhất của những kết quả này là chúng ta không cần phải lo lắng rằng trẻ em lớn lên song ngữ sẽ nhầm lẫn hai ngôn ngữ của chúng.

    "Thật vậy, thay vì bối rối không biết nên sử dụng ngôn ngữ nào, kết quả chỉ ra rằng ngay cả trẻ mới biết đi cũng tự nhiên kích hoạt từ vựng của ngôn ngữ đang được sử dụng trong bất kỳ cài đặt cụ thể nào."

    Bài TrướC TiếP Theo Bài ViếT

    KhuyếN Nghị Cho Các Bà Mẹ‼