The Jungle Book - Phải có trên giáo trình celluloid của bạn

NộI Dung:

{title}

Đối với những người đã chứng kiến ​​loạt phim Doordarshan thì đây thực sự là một chuyến đi tuyệt vời xuống làn đường bộ nhớ đáng xem lại bằng tiếng Hindi hơn tiếng Anh. Tuy nhiên, ngôn ngữ chỉ là thứ yếu; chính là đến thăm The Jungle Book tại nhà hát gần bạn.

Jon Favreau - Giám đốc của cuốn sách này thành công trong việc định hình từng nhân vật của cuốn sách này một cách xuất sắc biến nó thành một trải nghiệm điện ảnh tuyệt vời trên IMAX 3D. Câu chuyện mà tất cả chúng ta đều biết, cuộc hành quyết là một điều trị bằng hình ảnh, giọng nói xuất sắc có thể là tiếng Anh hoặc tiếng Hindi làm say mê chuyến đi của bạn đến khu rừng này quyến rũ các yếu tố vui vẻ và sợ hãi, gắn kết giữa một con gấu và một người đàn ông định nghĩa lại những người bạn tình nhân; có nghĩa là, khó chịu; ích kỷ; nhưng cuối cùng lại đáng yêu Tình bạn thân của Baloo và Mowgli tỏa sáng rực rỡ trong Phiên bản tiếng Hindi. Bagheera và Baloo cũng chia sẻ một tình bạn đáng ghét đáng ghét mà họ kết nối qua tình yêu của họ đối với Mowgli.

{title} Nữ hoàng Insaan ka Bachha không nghe có vẻ xa lạ; khi tất cả các loài động vật đề cập đến Mowgli như một người đàn ông khi đang đình chiến; Mowgli, nhân vật con người duy nhất do Neel Sethi ban hành, cuối cùng lại chơi trò bịp bợm để phục vụ mục đích của anh ta, tiến hóa rực rỡ trong rừng để chiến đấu chống lại Sherkhan tà ác mang đến cho bạn tất cả các yếu tố sẽ kích thích tâm trí bạn; có thể là cảm giác hồi hộp, ớn lạnh, một người hay cảm xúc với những con sói nuôi dưỡng hoặc anh chị em của mình, những người trong thời gian rảnh của họ đuổi theo chuột, cuối cùng Mowgli mất tích vì sợ trở thành con mồi của sherkhan.

{title} Trong hành trình trở thành con mồi của sherkhan để săn lùng anh ta làm con mồi; là những gì thêm vào một số chương tốt cho cuốn sách Jungle này. King Louie là chương duy nhất có thể dễ dàng bị bỏ qua trong The Jungle Book; đó là chương duy nhất không có ích gì ngoài việc để bạn chán.
{title}
Om Puri lồng tiếng cho Bagheera. Nana Patekar lồng tiếng cho Sher Khan mang đến cho hầu hết chúng ta cảm giác Deja-vu. Priyanka Chopra cũng thành công khi thì thầm một cách xuất sắc trong giọng nói khàn khàn của Kaa. Flofan Khan lên tiếng Baloo. Anh ta đánh bạn mà không có khuôn mặt trong giọng nói của Baloo (Gấu), phong cách của anh ấy rất tuyệt vời và làm nhột xương hài hước của bạn hơn Bull Murray trong Phiên bản tiếng Anh. Shefali Shetty lên tiếng Raksha. Rajesh Khattar lồng tiếng cho Akela và Bugs Bhargava lồng tiếng cho Vua Louie. Phiên bản tiếng Anh cũng có những cái tên hàng đầu, Ben Kingsley lồng tiếng cho Bagheera, Idris Elba lồng tiếng cho Sherkhan, Scarlett Johansson lồng tiếng cho Kaa.

Cuốn sách Jungle Jungle dành cho nó.

Phán quyết PK: Gold Plus 4, 5 * s

Bài TrướC TiếP Theo Bài ViếT

KhuyếN Nghị Cho Các Bà Mẹ‼